• 42,2% Tel est le pourcentage de japonais favorables à une révision de l'acticle 9 de Constitution qui interdit au japon de faire la guerre. En 2010, ils n'étaient que 24% à soutenir cette idée. Les tensions territoriales avec la Chine ne sont pas étrangères à ce retournement.


    1 commentaire
  • Nom du groupe: Kalafina
    Début: 2007

    Présentation des membres du groupe:

    Nom: Masai Hikaru
    Âge: 23 ans
    Né: 02/07/1987
    Début: 2008
    Biographie:
    Choisi par Yuki Kaijiura parmi 30,000 personnes, elle fait ces début avec la chanson "Sprinter" du groupe et a participer a la première de Yuki.


    Nom: Ootaki Wakana
    Âge: 25 ans
    Né: 10/12/1984
    Début: 2006
    Biographie:
    Comme les autres membres du groupe, elle fait parti du projet FictionJunction de Yuki Kaijiura.
    Chanteuse principale du groupe, c'est aussi elle qui a fait les thèmes principale de Kara no Kyoukai.
    Elle a chanté aussi la chanson " Paradise Regenaid" de l'anime El Cazador dans l'ost 2.


    Nom: Kubota Keiko
    Âge: 24 ans
    Né: 05/12/1985
    Début: 2005
    Biographie:
    A la différence des autres membres du groupe, sa voix est plus basse et profonde. Fait parti aussi du projet FictionJunction de Yuki. Elle chante la chanson "Kaze no machi e" que l'on entend dans l'anime Tsubasa.
    Faisant parti aussi des principales chanteuse, elle a chanter sur les sept thèmes de Kara no Kyoukai.


    Nom: Maya
    Début: 2008
    Biographie:
    Elle aussi choisi par Yuki, contrairement au autres membres c'est sa première collaboration sur se projet.
    A participer a la chanson "Sprinter", malheureusement Sony a déclarait il y a peu que la chanteuse quitter le groupe.


    Biographie du groupe:
    Yuki Kaijiura a monter le projet Kalafina a l'occasion du film Kara no Kyoukai en 2007. Se groupe est rester mystérieux quant au membres du groupe jusqu'à il y a peu. Constituer de 4 membres, Hikaru, Wakana, Keiko et Maya. Wakana et Keiko avait déjà travailler avec Yuki dans le passé sur le projet FictionJunction. Lors d'un concert deux autres membres on était révéler, Maya et Hikaru.
    Elles ont travailler sur toute les chansons du film et on aussi produit "Lacrimosa" l'ending de l'anime Kuroshitsuji.
    Sony a déclarait il y a peu qu'une des chanteuses quitter le groupe, Maya.
    Malgré tout le groupe continu et a déjà 3 album a leur actif dont le dernier "Red Moon".
    En 2010 elles on produit l'ending de fin de la nouvel saison de Kuroshitsuji.
    Mélangeant rythme et mélancolie, se groupe nous font partager de magnifique chanson.

    Albums:
    1er album intituler "Re/Oblivious" qui regroupe quelques chanson du film Kara no Kyoukai.
    2eme album intituler "Seventh Heaven" qui regroupe toute les chansons du film.
    3eme album intituler " Red Moon"

    Single:
    "Oblivious" premier single et chanson du film.
    "Sprinter/Aria" deuxième single du film.
    "Fairy tail" troisième single du film.
    "Lacrimosa" quatrième single et ending de l'anime Kuroshitsuji.
    "Storia" cinquième single.
    "Progressive" sixième single.
    "Hikaru no senritsu" septième single.

    Prochainement:
    "Kagayaku sora no shijima ni wa" huitième single et ending de la saison deux de Kuroshitsuji. Sera disponible le 15 septembre


    votre commentaire
    • http://www.planetejapon.com/phpBB-3.0.4/phpBB3/viewtopic.php?f=6&t=516Titre alternatif : 悪夢ちゃん (Akumu-chan) / Nightmare Chan
    • Genre : Fantastique, Comédie
    • Première diffusion : 13 Octobre 2012
    • Chaîne de retransmission : NTV
    • Casting : Gackt, Anan Kenji, Kawamura Yosuke, Kohinata Fumiyo, Wada Masato, Hamada Mari, Kimura Midoriko, Kitagawa Keiko
    • Synopsis : Une petite fille un peu spéciale, Yuiko Koto, est transférée dans la classe enseignée par Ayami Mutoi, qui sous des airs de professeur modèle, a une profonde méfiance envers les gens. Pour autant, elle va être impliqué dans les rêves de sa nouvelle élève, qui a le don de les transposer dans la réalité. Mais l'issue de ceux-ci n'est jamais très rose...

    votre commentaire
  • Dans une petite ville japonaise de province, un groupe d'amis de six enfants vole en éclats lorsque l'une d'entre eux, une fillette appelée Menma, décède dans un accident.

    Dix ans plus tard, le groupe devenu adolescent est toujours fortement affecté par ce drame. En particulier Jinta Yadomi, qui depuis ce jour vit reclus et a même cessé d'aller à l'école. Jusqu'à ce qu'un jour d'été, Menma apparaisse devant lui, affirmant qu'elle ne trouvera pas la paix tant que son souhait ne sera pas exaucé. Ce élément qu'il pense être la conséquence de son traumatisme va amener Jinta à renouer le contact avec ses anciens amis, confrontant ainsi les différentes manières qu'ils ont eus de traiter avec leur douloureux passé.


    votre commentaire
  • Prononciation :

    En japonais on retrouve 5 sons de base: a, i, u, e, o

    • Le ‘a’ se prononce comme le ‘ a’ en français.
    • Le ‘i’ se prononce comme le ‘i’ en français
    • Le ‘u’ est proche du ‘ou’ en français
    • Le ‘e’ se prononce comme le ‘é’ en français
    • Le ‘o’ se prononce comme le ‘o’ en français

    Les sons différents du français :

    • Le ‘s’ se prononce comme le ‘s’ du mot sac
    • Le ‘sh’ se prononce comme le ‘ch’ du mot chien
    • Le ‘ch’ se prononce comme le ‘tch’ du mot tchèque
    • Le ‘h’ n’est pas muet, il se prononce comme en anglais par une légère expiration
    • Le ‘r’ se prononce un peu comme le ‘l’ en français
    • Le ‘w’ se prononce comme le ‘w’ en anglais, ‘wa’ se prononce ‘oua’
    • Le ‘j’ se prononce ‘dj’ comme dans la marque de voiture Jepp

     
    Exemple :

     

    Hajimemashite
    Watashi wa Akiko desu
    Nihonjin desu
    Nichiyoubi ni nani wo shimashita ka
    Kore wa ikura desu ka
    Zenzen wakaranai
    Enchanté
    Je suis Akiko
    Je suis japonaise
    Qu’est ce que tu as fait dimanche?
    C’est combien ça?
    Je (ne) comprends rien

    Comme vous pouvez le constater la prononciation du japonais est très simple pour un francophone.

     

    Ecriture : Le japonais compte quatre formes d’écriture :

    - Hiragana (ひらがな)
    - Katakana (カタカナ)
    - Kanji (漢字)
    - Roumaji (romaji)

     
    • Hiragana / Katakana : contrairement aux langues romaines comme le français, qui utilisent des consonnes et voyelles pour former un alphabet, les caractères hiragana et katakana sont regroupés sous forme d’un syllabaire (ka,ki,ku,ke,ko…).
    Ainsi le mot ‘anata’ (toi/tu) s’écrit en hiragana あなた formé du ‘a’ あ du ‘na’ な et du ‘ta’ た .
    On compte 46 caractères dans chacun de ces deux syllabaires. L’écriture en katakana est utilisée en japonais pour la transcription des mots étrangers.

     
    • Kanji : les kanji sont les idéogrammes d’origine chinoise. On en compte des milliers, toutefois seulement 1945 d’entre eux font partie de la liste officielle appelée jouyou kanji et sont nécessaires pour lire un journal et dans la vie de tous les jours.

    Exemples :

    - 山 ‘yama’ (montagne)
    - 車 ‘kuruma ‘ (voiture)
    - 郵便局 ‘yuubinkyoku’ (bureau de poste)

     
    • Roumaji : c’est le nom utilisé pour désigner les caractères romains (notre alphabet). Les Japonais en font très peu usage, certains mots comme ‘CD’ ou les marques (sony, sega…) s’écrivent en rômaji. Le rômaji en revanche est très utilisé par les non-japonais qui apprennent la langue, les exemples cités plus haut (yama, kuruma…) sont du rômaji.

    Dans 99% des phrases japonaises (et même dans la plupart des mots), on retrouve plusieurs formes d’écriture.

    Exemple : スミスさんは日本の食べ物が好きです。 »sumisu san wa nihon no tabemono ga suki desu » (Mr Smith aime la nourriture japonaise). Comme vous pouvez le remarquez,il n'y a pas d'espace dans la phrase japonaise.

     

    L’apprentissage de la lecture du japonais n’est pas si compliqué qu’il y parait. Les hiragana et katakana peuvent être maitrisés en quelques semaines (voire quelques jours pour les plus motivés). L’apprentissage des kanji n’est pas non plus très difficile mais demande beaucoup de temps et de rigueur. L’écriture de ces derniers est en revanche parfois plus difficile et nécessite énormément de pratique.
    Ceci dit, les progrès sont généralement très rapides et encourageants.

    Grammaire :

    Bien que totalement différente de la grammaire française, la grammaire japonaise est très simple : les genres masculin/féminin sont inexistants, même chose pour le singulier/pluriel qui n’est pas utilisé. Les verbes se conjuguent très facilement.

    Il y a en japonais plusieurs niveaux de politesse : les verbes s’expriment donc de deux façons différentes et la structure de la phrase peut être amenée à changer selon votre interlocuteur.

    Pour résumer, l’apprentissage du japonais n’est pas si difficile que l’on pourrait le penser. La simplicité de la grammaire et de la prononciation en fait une langue simple à apprendre pour un francophone. En revanche, l’apprentissage du vocabulaire et de l’écriture demande beaucoup de temps et de régularité.

     
    J’espère vous donner tous les outils dont vous aurez besoin pour apprendre le japonais. Si vous suivez les cours de ce blog, vous progresserez rapidement et simplement quels que soient vos objectifs et votre niveau.

    Bon courage!


    votre commentaire